Julskyltning på Dan Andersson-museet
söndag den 1 december
Tomtemor med nissarna hälsar alla välkomna in på Dan Andersson-museet.
Vårt program:
- 13.30 Julsånger med Jimmy Ginsby och Anja Nilsson.
- 14.30 Julsånger och lite blandade visor med Ola Ingolf och Gunnar Blommé.
- 15.30 Julsånger och några visor med Two Of Us.
- 16.30 Julsånger och lite till med Tre Skönsjungande Qvinnor.
Vi bjuder på kaffe, te, glögg, hembakat, pepparkakor och juleskum.
Samt Mysig Stämning
dan andersson-MUSEET
Engelbrektsgatan 6, 771 30 Ludvika
072-221 00 16
danmuseet@gmail.com
Tisdagar och torsdagar 12-15, lördagar 11-14
Fri entré under museets öppettider
För andra tider och gruppguidningar, ring 072-221 00 16 VÄLKOMMEN!
AKTUELL PÅ DAN ANDERSSON-MUSEET
Kulturkafé på Dan Andersson museet, hösten 2024
Torsdagar 17.00 -18.30
5/9 - Jimmy Ginsby. Norsk tema
24/10 - Gunnar Blommé och Ola ingolf blandat visprogram
28/11 - Programändring. Ove Jansson kommer istället och sjunger Dan och andra visor.
12/12 - Manligt och kvinnligt tema. Gunnar Blommé, Ola Ingolf, Anja Nilsson, Ann-Sofie Sjöholm och Agneta Åkerfeldt sjunger visor ur den svenska sångskatten.
Lördagar 14.00 -15.30
21/9 - Birgitta Ahrås, Anja Nilsson och Anne Seppänen. Finskt tema
28/9 - Benny Eriksson berättar om kolning.
12/10 - Peter Grind sjunger sånger av Dan och egna sånger. Victoria Thörnqvist reciterar dikter av Dan samt egna dikter.
16/11 - Lars Rundqvist berättar om Adolf Andersson och Boel Nihlman sjunger.
1/12 (söndag) - Julskyltning: julsånger med flera medverkande. Fri entré på julskyltningen
Inträde vid varje tillfälle 120 kr/person och fika ingår i priset.
Varmt välkomna
KOMMANDE EVENEMANG, mer info under texten EVENEMANG ovanför..
- Dan Andersson-museet, se ovan "Aktuellt på Dan Andersson-museet".
Där obygdsforsarna sjunga
Vandringar och tankar i Dan Anderssons fotspår
Dan Andersson levde en kort tid på vår jord, men lämnade ett stort avtryck. I Där obygds-forsarna sjunga så vandrar Lars-Olof Larsson i diktarens fotspår. Bland blomster och gamla stigar filosoferar han över livet och de existentiella frågorna, hur det var att leva förr och vikten av att ta vara på den tid som blir oss given. Liksom Dan väver Lars-Olof drömmar efter något mer: bortom de religiösa orden, bergen, blommorna och sången.
Boken kan köpas på museet och i vår webbutik.
DAN ANDERSSON - myt och sanning
Nils Holmdahls stora biografi över Dan Andersson finns till försäljning på vårt museum och i Globe bokhandel.
Pris 299 kronor. Den kan också köpas på webben i bokhandelns webshop - globebokhandel.se. (men inte i sällskapets webbutik)
MINNESGÅVA TILL SÄLLSKAPET
Hedra en avliden medlem genom att skänka en minnesgåva till Dan Andersson-sällskapet. Skicka den text ni önskar till danmuseet@gmail.com och ange adress så skickar vi ett minnesbrev. Gåvan kan sättas in på bankgiro 5492-7934.
Dan Andersson Sällskapet har nu (sedan den 9/2 2021) en egen kanal på YouTube. Ambitionen är att samla och presentera Dans dikter och sånger samt annat relaterat till Dan. Där samlas i olika spellistor också (i stort sett) alla tolkningar av Dans visor och dikter som finns utlagda på YouTube. Det gör det lättare att hitta det man söker, och visar också på det enorma intresse som finns för Dans efterlämnade verk. Gå in och kika och prenumerera på kanalen. Så missar du inget. KLICKA HÄR! Så kommer du till kanalen.
Dan Andersson Sällskapet har som syfte att samla intresserade av poeten, författaren och visdiktaren Dan Andersson (1888-1920), från Grangärde finnmark i nuvarande Ludvika kommun. Dan Andersson Sällskapet är ett litterärt sällskap, men inte bara. Det är även en visförening och en kulturhistorisk förening som verkar för bevarandet av det skogsfinska kulturarvet. Dan Andersson Sällskapet har aktiva medlemmar i hela Norden och driver Dan Andersson Museum i Ludvika. Sällskapet är bla en av huvudarrangörerna för den årligen återkommande stora Dan Andersson-veckan, som alltid avslutas första helgen i augusti vid Dan Anderssons minnesstuga Luossastugan i byn Skattlösberg, Grangärde finnmark. Välkommen till Dan Andersson-land!
NYHETER
2017 > 01
Nu har nya numret av Dan Andersson Sällskapets medlemstidning På färdvägarna kommit från pressarna. Som medlem i sällskapet får du tidningen direkt hem som e-post eller i din vanliga brevlåda. Trevlig läsning önskar styrelsen.
Kära läsare,
jag heter Willi Grigor och har i januari 2017 av Dan Andersson Sällskapets styrelse fått förtroendet att börja publicera mina tyska översättningar / tolkningar av Dan Anderssons dikter på sällskapets hemsida. Jag är född 1943 i Tyskland, flyttade 1975 till Sverige och är sedan dess gift med en svenska. Sedan 1988 har jag svenskt medborgarskap. Jag skriver egna dikter på tyska och svenska och har upptäckt min fallenhet för att översätta dikter från svenska till tyska och att denna syssla ger mig en speciell sorts glädje. Efter att ha översatt dikter av Carl Jonas Love Almqvist, Carl Michael Bellman, Erik Axel Karlfeldt, Gustaf Fröding, Johan Ludvig Runeberg, Karin Boye, Tor Hedberg och Verner von Heidenstam har jag äntligen upptäckt Dan Andersson. Jag känner mig hedrad att på detta sätt få vara delaktig i spridningen av Dan Anderssons dikter till tyskspråkiga läsare.
Hälsningar
Willi Grigor
swegerau@gmail.com
Se pdf med Willi Grigors tyska översättningar under fliken LYSSNA/LÄS!
Den kommer att uppdateras och fyllas på med nya texter kontinuerligt under 2017. Missa inte!
Ich warte ...
Ich warte am Feuer, während die Stunden vergehen
und wandernde Sterne am Nachthimmel ziehn.
Ich wart´ auf ein Mädchen, fast kann ich es sehen -
die Liebste, die Liebste mit Augen, die blühn.
Ich sah sie als wandernde Eis-Schneeblume
und träumte von etwas, das angstmachend lacht,
ich glaubte, ich sah die Geliebteste kommen,
durch Wälder und Felder in schneereicher Nacht.
Froh wollt die Geträumte auf Armen ich tragen
durch struppiges Dickicht zur Hütte nicht weit,
und freudig den jubelnden Satz zu ihr sagen:
Willkommen Erwartete seit langer Zeit!
Ich warte am Meiler, während Stunden entgleiten,
die Baumkronen singen und Nachtwolken fliehn.
Ich wart´ auf die Wanderin aus fernen Weiten -
die Liebste, die Liebste mit Augen, die blühn.
© Willi Grigor, November 2016, aus dem Schwedischen:
Jag väntar …
Jag väntar vid min stockeld medan timmarna skrida,
medan stjärnorna vandra och nätterna gå.
Jag väntar på en kvinna från färdvägar vida -
den käraste, den käraste med ögon blå.
Jag tänkt mig en vandrande snöhöljd blomma
och drömde om ett skälvande, gäckande skratt,
jag trodde jag såg den mest älskade komma
genom skogen, över hedarna en snötung natt.
Glatt ville jag min drömda på händerna bära
genom snåren dit bort där min koja står,
och höja ett jublande rop mot den kära:
Välkommen du, som väntats i ensamma år!
Jag väntar vid min mila medan timmarna lida
medan skogarna sjunga och skyarna gå.
Jag väntar på en vandrerska från färdvägar vida -
den käraste, den käraste med ögon blå.
Dan Andersson
Am Abend
Es war am Abend, als der Sommer in meine Arme glitt,
und ich lächelte wie in der Kindheitszeit,
und rote, rote Blumen gingen in mein Herz hinein
wie der Duft aus einer ew´gen Friedlichkeit.
Es war am Abend, als ich liebte wie ich nie es tat zuvor,
und die Welt war meine schöne, dunkle Braut,
und weit offen stand mein Herz so wie zur Seligkeit das Tor
mit dem Eingang zur Erbarmung und zu Gott.
Und ich hörte alte Lieder wieder kommen von zu Haus,
und von dem Licht ich trank, die Seel´ ward jung und groß,
und alle alten, alten Bäume, jeder glanzbestreute Halm,
sie sangen ein mich in der Kindheit grünem Dorf.
Es war am Abend, als der Wind hin zu dem blauen Meere zog,
mich diese Freude wie ein Engel zu sich nahm,
und ich verstand, dass unser Herrgott seinen Diener täglich schlug,
um zu sparen all sein Glück für diese Nacht.
Und ich tanzte um die Bäume und ich sang für Strauch und Stein,
und mein Liedchen war noch nie so laut und blank,
dann verschwand es wie der Lichtglanz aus dem letzten Himmelsschein -
es war am Abend, als die Sonne niedersank.
© Willi Grigor, November 2016, aus dem Schwedischen:
Om aftonen
Det var om aftonen som sommaren flög rakt i famnen min,
och jag log som i min späda barndomstid,
och röda, röda blomster i mitt hjärta gingo in
som en doft som var som evighetens frid.
Det var om aftonen jag älskade som jag ej älskat förr
och all världen var min sköna mörka brud,
och mitt hjärta stod på gavel som en salighetens dörr
med en ingång till förbarmandet och Gud.
Och jag hörde gamla sånger komma åter hemifrån,
och av det ljus jag drack blev själen stor och ny,
och alla gamla, gamla träd och alla glänsande strån
de sjöngo in mig i min barndoms gröna by.
Det var om aftonen, när vinden mot det blåa havet drog
som denna glädje lik en ängel grep mig fatt,
och jag förstod att vår Herre varje dag sin tjänare slog
för att spara all hans glädje tills i natt.
Och jag dansade bland träden och jag sjöng för ljung och sten,
och min visa var så hög som aldrig mer,
och den slocknade som glansen av himlens sista sken -
det var om aftonen, då solen hon gick ner.
Dan Andersson
Se pdf med Willi Grigors tyska översättningar under fliken LYSSNA/LÄS!
Den kommer att uppdateras och fyllas på med nya texter kontinuerligt under 2017. Missa inte!
Till min syster
Nu spelar vårens ljumma vind i myrens gula starr,
och sakta stiga sagorna kring ön i Berga fors.
Förlåt ett stänk av bitter fröjd, en visa till gitarr,
det starka oss till läkedom likt strandens unga pors.
En sång till dej, min syster, när all marken väntar vår!
Luossas ljunghed surrar yr av vind och vilda bin.
Där lärde vi oss tunga steg i våra yngsta år,
och ingen vet hur djupt vi drack vår barndoms beska vin.
Men härlig, härlig våren kom vart år i rosor klädd,
fast sorgens skymning sökte oss och blekte kindens färg.
En dag på knä för Konungen, en natt för skuggan rädd,
och sedan drack du salighet ur flod och fjäll och berg.
Kom ut, när stormen viner vild i apel, pil och hägg!
Se, vårens himlar brinna till Guds och stjärnors lov!
Och när du sövts till drömmar av resedan vid din vägg,
all ängens rosor ropa, kom ut till oss och sov!
Ur Svarta ballader (1917)
Dan Andersson
Klicka på fliken LYSSNA/LÄS! för mer material av och om Dan Andersson.
Medlemstidningen på väg ut till våra medlemmar!!!
Under nästa vecka ramlar vår medlemstidning ner i era brevlådor. Ni som anmält mejl-adress kan räkna med att få den under helgen som e-post.
hänt på på Dan Andersson-museum
Lördagen den 16 november 2024 framfördes programmet om Dan Anderssons far Adolf Andersson av Lars Rundqvist som berättade och Boel Nihlman som sjöng. Så himla Bra! Publiken njöt!
Hösten kulturkafér på Dan Andersson-museet i Ludvika fortsätter. Torsdagen den 24 oktober 2024 uppträdde Ola Ingolf och Gunnar Blommé med ett blandat visprogram. Välbesökt och uppskattat av publiken.
DAN ANDERSSON-VECKAN 2025
Program till veckan presenteras under våren 2025.
2024-års Dan Andersson-pristagare.
Läs om Elsie Johansson - länk.
2024-års Gunde Johansson-pristagare.
Läs om Björn Andersson Ling - länk.
hänt på på Dan Andersson-museum.
Bilder Från öppen scen Under Dan Andersson-veckan2024
Bilder Från öppen scen Under Dan Andersson-veckan2024
Läs den av 2018-års Dan Andersson-pristagaren Lotta Lotass intruduktion till Dan Andersson på Litteraturbanken. Länk till sidan.
”Nya tiotusenkronorsfrågan” eller ”Kvitt eller dubbelt”, 50 år sedan finalprogrammet i ämnet "Dan Andersson – hans liv och dikt utan särskild inskränkning" sändes på TV, den 27 oktober 1973.
Läs om programmet och svara på frågorna från finalen.
Gunde Johansson-priset
Läs mer om pristagarn för 2022 och 2023.
2023-års pristagare Bengt Berg
2022-års pristagare Thomas Andersson
kungliga biblioteket
Läs Kungliga Bibliotekets hyllningstext till Dan Andersson på 100-årsdagen av hans död på Hotell Hellman i Stockholm.
litteraturbanken
Läs på Litteraturbanken om Dan Andersson. Introduktion och presentation är skrivna av 2018-års Dan Andersson-pristagare Lotta Lotass.
DAN ANDERSSON SÄLLSKAPETS FACEBOOKSIDA
dan andersson-museet
Engelbrektsgatan 6
771 30 Ludvika
072-221 00 16
danmuseet@gmail.com
ÖPPETTIDER
Tisdag och torsdag 12-15
Lördag 11-14